aklyon: (scarf)
Витрины немецких городов оказались удивительно живописными.
Заглянув в них, можно увидеть прошлое и настоящее.

Нюрнберг:



Нюрнберг, Страсбург, Саарбург и Париж в отражениях )

Продолжение следует.
Все впечатления о поездке
aklyon: (scarf)
Когда принимаешь решение поехать навестить родственников в небольшой немецкий городок Саарбрюкен, вдруг сама собой начинает появляться перед глазами неожиданная информация о значимости этого места.

То в виде заметки на французском языке о выставке уличного искусства, проходящей на старом металлургическом заводе «Völklinger Hütte» под Саарбрюкеном.

То в виде рецензии на превосходную запись всех симфоний Брукнера, выполненную оркестром Саарбрюкенского радио под управлением Станислава Скровачевского.

На выставку мы, в результате, так и не попали. Но зато, следуя традиции каждый раз привозить из заграницы себе в подарок какой-нибудь диск с классической музыкой, мы купили диск с 9-й симфонией Антона Брукнера из вышеупомянутого комплекта (желающие, кстати, еще могут скачать его вот здесь).

Традиция покупать в заграничных поездках диски с классической музыкой возникла довольно давно. В идеале это должна быть музыка, каким-то образом связанная с данным местом. Так, из Риги я привез диск изумительной латышской певицы Инессы Галанте, а из Лондона – запись струнной музыки Элгара и Воана-Уильямса (которой, в частности когда-то пели дифирамбы вот здесь).

А вот выбрать в музыкальных магазинах Парижа диск, как-либо связанный с этим городом (или вообще – со всей Францией), оказалось, на удивление, трудной задачей. В результате я воспользовался литературной ассоциацией и купил в магазине на Елисейских Полях вот эту вот запись Марты Аргерих – не так давно, открыв ее биографию, написанную журналистом Оливье Беллами, я понял, что мой начальный уровень французского вполне позволяет мне читать ее и даже получать удовольствие от такого чтения.

Ну и, конечно, сам французский язык по природе своей невероятно музыкален.

В Париже мы провели три дня. Как известно, французы очень вежливы, и невозможно сосчитать – сколько раз за день направо и налево произносишь «Merci, monsieur!», «Merci, madame!»...

Merci, merci… – где я это слышал?

А вот где: Марио Дель Монако поет арию из Отелло «Niun mi tema».

Отзвучал финальный аккорд, и еще до шквала аплодисментов один из потрясенных зрителей восторженно выдохнул: «Merci!».

Наверняка есть записи и получше – и других певцов, и самого Дель Монако.

Но эта запись – особенная. Особенной сделал ее вот этот вот выдох потрясенного слушателя: «Merci!» – как свидетельство необычайной связи между певцом и залом в тот вечер.

Теперь и я произношу по разным поводам «Merci!» с таким же придыханием, и каждый раз мне вспоминается этот редкий момент, запечатленный на пленке.

Вот она, эта запись:



Продолжение следует.
Page generated Jul. 25th, 2017 10:38 am
Powered by Dreamwidth Studios